Sulky VISION 2 DPB Bedienungsanleitung Seite 19

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 51
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 18
c) Menú de regulación
El menú de regulación se usa en la puesta en marcha del
DPX DPB, tanto para almacenar los datos definitivos como
para almacenar los datos pertenecientes al abonado.
1
1
Datos de la regulación de la caja:
1- Regulación de la hora
2- Regulación de la luminosidad de la pantalla
3- Regulación de las unidades de medida
4- Regulación de la lengua utilizada en la pantalla
5- Coordenadas. Ayuda
6- Elección de instrumento
(abonadora o sembradora).
2
2
Tecla de calibración de la velocidad de avance.
4 posibilidades.
c) Menu regolazione
Il menu regolazione viene utilizzato all'avviamento del DPX
DPB, sia per registrare i dati definitivi, sia per registrare i
dati specifici dello spandimento.
1
1
Dati regolazione della centralina:
1- Regolazione dell'ora
2- Regolazione della luminosità dello schermo
3- Regolazione delle unità di misura
4- Regolazione della lingua utilizzata sullo schermo.
5- Coordinate. Aiuto
6- Scelta strumento
(spandiconcime o seminatrice).
2
2
Tasto di calibratura della velocità di avanzamento.
4 possibilità.
19
F
R
IT
ES
P
résentation
c) Menu réglage
Le menu réglage est utilisé à la mise en route du DPX DPB.
Soit pour l’enregistrement des données définitives, soit
pour l’enregistrement des données propres à l’épandage.
1
1
Données réglage du boîtier :
1- Réglage de l’heure ;
2- Réglage de la luminosité de l’écran ;
3- Réglage des unités de mesure ;
4- Réglage de la langue utilisée à l’écran ;
5- Coordonnées. Aide
6- Choix instrument (épandeur ou semoir).
2
2
Touche de calibrage de la vitesse d’avancement
4 possibilités.
3
3
Touche de sélection de l’engrais, mise en mémoire
(8 niveaux), et inscription du “Facteur T” propre
à chaque engrais.
• Inscription du nom de l’engrais avec .
• Calibrage spécifique avec .
4
4
Touche de sélection de simulation de vitesse
pour le remplacement du mode DPA. (mode DPM)
5
5
Touche de sélection de la largeur de travail.
Presentazione
Presentación
3
3
Tasto di selezione del concime, memorizzazione (8
livelli) e immissione del “Fattore T” tipico di ogni
concime.
• Immissione del nome del concime con .
• Calibratura specifica con .
4
4
Tasto di selezione della simulazione di velocità per
sostituire il modo DPA (modo DPM).
5
5
Tasto di selezione della larghezza di lavoro.
3
3
Tecla de selección del abono, memorización (8
niveles) y registro del “Factor T” específico de cada
abono.
• Registro del nombre del abono con .
• Calibración específica con .
4
4
Tecla de selección de simulación de velocidad para
el reemplazo del modo DPA (modo DPM).
5
5
Tecla de selección de la anchura de trabajo.
Seitenansicht 18
1 2 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 50 51

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare